![]() |
|
|
|
|||||
|
|
現役翻訳コーディネーターの声 一見地味ではあるのですが、現場で重要視されるのが用語の統一。 これが出来ていないと、読みやすくて正確な「いい」翻訳をしていても、お客様からお叱りを受けることになります。 TraToolを導入するまでは、用語の統一で休日出勤もしょっちゅうでしたが、今ではちゃんとお休みできるようになりました。 ![]() 佐々木亜紀さん 技術分野が専門なだけに、大規模な案件も多いが、TraToolでずいぶん仕事が楽になりました。 |
||||
|
|||||
| 困ったときは(サポート) | トップページ | 会社概要 | プレス向け資料 | 特定商取引に関する法律に基づく表示 | プライバシーポリシー
| 商標について | 著作権について
(C)2004 Rozetta Corporation