TraToolの機能はすべてそのままに、プロ翻訳者の膨大な訳例集を搭載したのが、TraTool.netです。訳例集とは 用語集や辞書と似て非なるものです。訳例集には、翻訳現場で実際に使われた「文章」、「フレーズ」が、まるごとたくさん収録されています。
※基本的な機能についてはTraToolの製品紹介をご覧ください。
翻訳メモリを導入しても、メモリが蓄積されるまでの長い時間がかかりましたが、TraTool.netなら、使い始めのその時から豊富な訳例データベースを搭載し、知りたい訳例が見つかります
毎月最新用語が追加
翻訳者泣かせの新語、略語も次々掲載されていきます。
| 分野名 | 収録項目数 | |
|---|---|---|
| ビジネス(金融・法務・貿易)分野 | 約54万項目 | 訳例のサンプル |
| 医薬分野 | 約202万項目 | 訳例のサンプル |
| 技術・IT分野 | 約190万項目 | 訳例のサンプル |
| 出版文芸分野 | 約35万項目 | 訳例のサンプル |
| リーダーズ英和(第2版) | 27万語 |
| ランダムハウス英和大(第2版) | 34.5万語 |
| プログレッシブ英和中(第3版) | 11.5万語 |
| 大辞林(第2版) | 11.5万語 |
| コウビルド英英辞典 | 11万語 |
| ビジネス技術 実用英和大辞典 | 見出し:19,900語 用例: 83,300件 |
ここでご覧頂く事のできる訳例データは、実際に搭載されているものの約0.01%程度のものです。どのくらいたくさんのデータが含まれているのか、ご想像いただけると思います。
TraTool.netに搭載の訳例データベースは、 日英翻訳・英日翻訳どちらでもお使いいただけます。
インターネットで、どこからでもアクセス可能
TraTool.netはInternetExploreなどのブラウザを通して利用するWEB上のアプリケーションです。 インターネットにつながったパソコンなら、どこからでも利用することが可能です。
※利用にはCitrix社製「MetaFrame Presentation Server Win32 Web クライアント」のインストールが必要です(無料)。
※TraTool.netのインストールは必要ありません。
TraTool.net料金表
以下の4分野の中からお選びください。
|
|---|
|
利用方法→インターネットに接続して使うASPサービス マニュアル→PDFファイル |
初期設定費用 74,550円(税込)
|
TraTool.net(トラツールドットネット)動作環境
| メモリ | 少なくても快適に動作します |
| ハードディスク | 6MB以上の空き容量が必要 |
| OS |
Microsoft® Windows® 95/98/ME/NT/2000/XP/Server 2003/Vista* (いずれも日本語版) *・・・2007年9月28日 追加 注)95・98・MEにつきましては2007年11月以降にご使用いただけなくなります。ご注意いただきますよう、お願い申し上げます。 |
| 入力機器 | キーボード、マウス |
| ソフトウエア |
下記のメタフレーム接続用クライアントソフトが必要です |
その他 | インターネットへの接続が出来る環境必須 |